My Star Chasing, Violin Learning & Mood Diary....
Started in 19, April, 2008
2017年6月27日後停止與痞客邦網誌同步更新。
Something You may have to know!
《給訪客們的小叮嚀...》 隱藏物就隨緣吧。 :P | 因空間流量有限,圖片請勿直接連結!請自己找空間放圖再張貼!謝謝! 很多文件連結因「SkyDrive」某次改版而突然失效,實無力修正所有連結!若造成下載困難還請海涵! 私人空間有時流量會超載,造成圖片和檔案失聯。 |
《公告》
《公告》將徹底停用PIXNET
之前暫時關閉了BLOGGER,因為考慮一些舊友在PIXNET,怕大家兩頭跑。不過,那時兩方還是一起更新、互為備份的。今天(2017年6月27日),個人終於決定徹底放棄一方:PIXNET。因為它使用「內容農場」的經營方式,已經不合適BLOGER耕耘自己的心血,因為那會使訪客陷入惡質環境!因此,正式決定重新開啟BLOGGER。PIXNET將會設置為禁言狀態,在個人徹底清空其內容後,將會將之永久關閉。
...
之前暫時關閉了BLOGGER,因為考慮一些舊友在PIXNET,怕大家兩頭跑。不過,那時兩方還是一起更新、互為備份的。今天(2017年6月27日),個人終於決定徹底放棄一方:PIXNET。因為它使用「內容農場」的經營方式,已經不合適BLOGER耕耘自己的心血,因為那會使訪客陷入惡質環境!因此,正式決定重新開啟BLOGGER。PIXNET將會設置為禁言狀態,在個人徹底清空其內容後,將會將之永久關閉。
...
2013年11月13日 星期三
生活|和日本毫無關係的「日本魔術拖把」
包裝上品名:マヅツワモシプ?
マヅワツモシプ?
(無法確定寫法)
廣告常見名:日本粉紅魔術拖把?
首先,個人很愛用這個拖把,
今天寫這篇不是要反對它,而是:
廠商!你要穿附「日本」我也沒意見,但好歹取個有意義的名字嘛!
你這不是存心整真心要找這商品的人嗎?
我為了要找個替換棉頭,在網上試了多少組關鍵字呀!
這商品上的日文,連日本人自己都不知道它在說啥!
話說,臺灣的不少「託名日本貨」的商品,其實根本是臺港澳三地的東西。
怪的是,廠商要託名日本,卻在商品上面錯字百出!
像今天文中的拖把,個人還真的找到日本的網頁,
結果看到某個日本部落客去香港購買的心得,差點笑噴!
這位日本客到香港看到這商品名:マヅツワモシプ(マヅワツモシプ)?
寫了一句:這寫啥根本看不懂...XD(大意)!
也是憑了那篇文章,
個人終於知道這玩意根本不是日本貨...XD!
拖把是不錯用啦!
拖得很乾,不要整支放在潮濕處,膠棉頭就不易脫膠。
但除了那個假日本名之外,這玩意兒的中文品名到底寫在哪裏呀!?
麻煩除了假日文名,能否也在包裝上附上統一的中文正式名稱?
不然要找真的很麻煩耶!
...
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言