Something You may have to know!

《給訪客們的小叮嚀...》

隱藏物就隨緣吧。 :P

因空間流量有限,圖片請勿直接連結!請自己找空間放圖再張貼!謝謝!
很多文件連結因「SkyDrive」某次改版而突然失效,實無力修正所有連結!若造成下載困難還請海涵!

私人空間有時流量會超載,造成圖片和檔案失聯。

請訪客注意:
為BLOG良好環境和您自身電腦安全!請勿嘗試拜訪廣告中的不明網址!

《公告》

《公告》將徹底停用PIXNET
之前暫時關閉了BLOGGER,因為考慮一些舊友在PIXNET,怕大家兩頭跑。不過,那時兩方還是一起更新、互為備份的。今天(2017年6月27日),個人終於決定徹底放棄一方:PIXNET。因為它使用「內容農場」的經營方式,已經不合適BLOGER耕耘自己的心血,因為那會使訪客陷入惡質環境!因此,正式決定重新開啟BLOGGER。PIXNET將會設置為禁言狀態,在個人徹底清空其內容後,將會將之永久關閉。
...

2011年8月24日 星期三

時|GOOGLE翻譯當文法「標準」?!

昨晚的事吧?反正晚上新聞都用聽的,因為最近新聞都很難看。
(應該說一直都很難看...) 
不過,昨晚聽到很匪夷所思的話!
有政客拿「GOOGLE的翻譯」來當自己英文文法的背書耶!
真的是讓人笑到飇淚!
稍微有點英文程度的人都知道:相信GOOGLE翻譯!你就別翻譯了吧!
 
其實,我沒聽清楚是誰講的,也懶得知道!
但文法或用字出問題,找「GOOGLE翻譯」背書簡直是匪夷所思!
叫誰來找一篇英文文章給GOOGLE翻看看,看變成什麼模樣!
再去找個中文文章依樣葫蘆,看看能不能看...。
可以再去試試,
找個專門翻譯的人,叫他用GOOGLE直接翻完貼上看他幹不幹!
 
會把GOOGLE翻譯當作標準解答的人...,
大概只有英文很爛或不會英文的人吧...。
懂一點英文的人怎麼可能忍受那種莫明奇妙荒腔走板的譯文!
 
真是...,政客果然都是些...哼哼!
 
...

沒有留言:

張貼留言